他似乎只会回应这种话,温觉得,她有点受够了。
“不,我需要更具体更明确的答案,我想知道你到底是为了什么,你到底怎么看待这一切……”
她纠结着措辞。
“这样吗?”
丹尼尔垂下眼,略带悲伤的样子,可他又在微笑。
他思考着什么,仿佛觉得自己的答案会很好笑。
“对此,我可能说不出什么聪明话。”
“因为我只是——”
“A ride-or-die panion for you, sis.”
(“一个可以为你赴死的同伴”)
他展颜一笑,背身跃下了窗台。
林温追上前朝外看,还没有来得及思考他的话是什么意思,只看见他身处冥河之上,完全暴露了自己的天使形态。他的羽翼张开,在月光下呈现某种圣洁的反光。各处缠斗着的恶魔齐齐看向了他。
而她也看着他,恰好在他回望她的时候,看向了他。
如果提示板没有被关掉的话,它应该会对丹尼尔的话进行如下注解。
「---相关情报查询结果---」
Ride or die 这个俚语,起源于上世纪的骑行文化,最初用于形容愿意为了伴侣疯狂的生活方式献身的年轻女孩。如今它的语感变得更通用,可以视为“生死与共”。
另外,该表达常出现在音乐领域,毕竟这类情感在歌曲中出现得最为频繁。人们会说某首歌是a ride or die song。
这番话大概还是有些令人迷惑,如果继续点击,提示板也许会继续提供一些不靠谱的翻译。
「Ride or die :
骑或死;骑行下去直到死;至死不渝
——来自经典表达Ride or die chick(绝对忠诚,不会背弃的女孩)」
或许还是很难理解,只能继续点击刷新。提示板便会开始进行相关检索,比如,它会询问——
「您正在寻找一些ride or
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第6页 / 共7页