间才会播放第二集西游记。
放了几分钟广告之后,电视台开始播放恐龙特急克塞号,从第一集开始播放。
没做配音,只有英语字幕。
比格迪科打了个哈欠。
没英语不想看,但是他懒得下去调电视频道,先看看再说。
几分钟以后,比格迪科再次立了。
很好,又是一部万谷的特摄。
澳大利亚对日本的节目很是热衷,后来万谷卖版权的时候,澳大利亚还专门买了版权,拍了一部《葛雷奥特曼》,制作相当精良,可以说是各种外国奥特曼里,比较精彩的作品,其中的设定对后来的迪迦也有诸多影响。
可以这样说。澳大利亚人对早期的特摄节目也是很热爱的。
相对于赛文、初代奥特曼等作品,这部恐龙特急克塞号有个特点。
里边有恐龙!
上帝保佑,比格迪科可太喜欢恐龙了。
白种人喜欢恐龙,就像周国人喜欢熊猫,新垣结衣喜欢我一样,是不可分割的一对。
“可惜啊,要是有英语配音就好了。”
比格迪科懒得动弹,不然说什么都得给日本电视台那边写一封信。
给老子做英语配音!没有英语配音,我不看!
……
……
听说日版西游记在海外很受欢迎,谷明当时就念了一句诗。
“拨开云雾见青天!”
为什么当时特意跑去拍西游记,他为的就是这个!
央视西游记很好,但是太好了,外国佬看不懂。
什么东土大唐啊,什么唐三藏孙悟空的,他们都不认识,从头开始看太难了!
换句话说,山猪儿吃不来细糠。
相比之下,日版西游记省略了这些东西,更像是一种白人常看的作品,一个天不怕地不怕的英雄角色,一部漫长的公路片。
谷明敢说,这部剧会让相当多的外国人记住孙悟空这个名字。
不是卡卡罗特,而是孙悟空。
除此之外,谷明还收到个意想不到的消息。
“不是,你等会,我得捋一捋。”谷明说:“因为西游记播出了,所以恐龙特急克塞号受到欢迎,于是外国人希望我们制作英语配音,于是东京电视台那边希望能够继续拍摄下去?”
谷明有点没搞懂这里边的逻辑关系。
“西游记跟恐龙特急克塞号有个几把关系!”
“关系大了。”万谷一给谷明解释:“是这样,你知道吧,西游记里的特摄部分是我们万谷和东宝联合制作的。然后,这也被
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第2页 / 共3页