是一体的,也能解释为什么会有这样的期待。
场上立刻再次爆发出雷鸣般的掌声,在林源的这一段话说完后,他们脑中无数的新闻标题,都已经完全压不住,自己开始不断往外蹦了:
《世纪豪赌,不成功便成仁,林源压上所有的一役!》
《三代功夫之王齐聚一堂,精彩到你无法想象!》
《亿万富翁坦言,豁出性命也要讨你欢心!》
《林源的狠话:我必将再创更高巅峰!》
……
这些新闻标题看上去肯定很夸张,但是也绝对吸引眼球。
但这些新闻又不是文不符题的标题党行为,而是真正标题和内容能完全对得上的。
林源的发言,就是为了把这些弹药提供给到场的记者,让他们能内心底气十足的尽情发挥。
而观众在看到媒体的报道后,必然会增加对《大唐英歌》的关注。
可以说,这是林源和媒体的双赢,双方都得到了自己想要的东西。
林源做完开场白之后,正式进入了记者提问环节。
“那么第一个问题,就交给《纽约时报》的记者来提问吧。”主持人孟涛说道。
一名三十岁左右的白人男性记者,站起来问道:“我想请问林源先生,为什么会选择这样一个题材拍摄?您有什么深层次的考量吗?”
林源笑着答道:“深层次的考量肯定是没有的,我的初衷很简单,那就是做中西方的文化交流桥梁。”
在记者们若有所思的目光中,他继续往下说:“众所周知,我是一名华裔。对于东西方的文化,我都略微了解一些。对我来说促进东西方文化交流,是义不容辞的责任,也是我个人觉得非常有意义的一件事。
这几年我拍摄《加勒比海盗》,《谍战之王》,《侏罗纪公园》这些好莱坞电影,把他们带到东方。
我也拍摄《卧虎藏龙》,《英雄》,向西方世界展示东方的文化。”
“想要拍摄《大唐英歌》的初衷,是有一天我和朋友在唐人街吃饭,她问我为什么你们中国人被称为‘唐人’?我一直听到‘唐’这个词,可是‘唐’是什么?”
“她的问题让我意识到,哪怕欧美不少人对于‘唐’这个词已经耳熟能详了,但是依然没有半点了解。唐朝是一个伟大的朝代,也是古代东方文化的巅峰,这么恢弘的一个时代,我想在电影中展现给大家。于是就有了拍摄这部电影的想法。”
林源用的“她”是“she”,提问的人当然是霉霉。
刘语菲当然听出来了,但是她笑笑,
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第3页 / 共7页